Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עלה הפרץ לפניהם פרצו ויעברו שׁער ויצאו בו ויעבר מלכם לפניהם ויהוה בראשׁם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Subirá rompedor delante de ellos; romperán y pasarán la puerta, y saldrán por ella: y su rey pasará delante de ellos, y á la cabeza de ellos Jehová.
English
King James Bible 1769
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them.
King James Bible 1611
The breaker is come vp before them: they haue broken vp and haue passed through the gate, and are gone out by it, and their king shal passe before them, & the Lord on the head of them.
Green's Literal Translation 1993
He breaking up has come before them; they have broken up and have passed through the gate and have gone out of it. And their king shall pass before them, and Jehovah at their head.
Julia E. Smith Translation 1876
He breaking forth came up before them: they broke forth and they will pass through the gate, they will go forth by it; and their king will pass through before them and Jehovah at their head.
Young's Literal Translation 1862
Gone up hath the breaker before them, They have broken through, Yea, they pass through the gate, Yea, they go out through it, And pass on doth their king before them, And Jehovah at their head!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and have gone out by it; and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them.
Bishops Bible 1568
The breaker shall come vp before them, they shall breake out, and passe by the gate, and go out by it: and their king shall go before them, and the Lorde shalbe vpon their heades
Geneva Bible 1560/1599
The breaker vp shall come vp before them: they shall breake out, and passe by the gate, and goe out by it, and their King shall goe before them, and the Lord shalbe vpon their heades.
The Great Bible 1539
Who so breaketh the gappe, he shall go before. They shall breake vp the porte, & go in & out at it. The Kynge shall go before them, and the Lorde shalbe vpon the head of them.
Matthew's Bible 1537
Who so breaketh the gappe, he shall go before. They shal breake vp the porte, and go in and out at it. Their kynge shall go before them, and the Lorde shallbe vpon the head of them.
Coverdale Bible 1535
Who so breaketh the gappe, he shall go before. They shall breake vp the porte, and go in and out at it. Their kynge shall go before them, and the LORDE shalbe vpon the heade of them.
Wycliffe Bible 1382
For he schal stie schewynge weie bifore hem; thei schulen departe, and passe the yate, and schulen go out therbi; and the kyng of hem schal passe bifore hem, and the Lord in the heed of hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely