Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 3:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אז יזעקו אל יהוה ולא יענה אותם ויסתר פניו מהם בעת ההיא כאשׁר הרעו מעלליהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces clamarán á Jehová y no les responderá; antes esconderá de ellos su rostro en aquel tiempo, por cuanto hicieron malvadas obras.

 

English

King James Bible 1769

Then shall they cry unto the LORD, but he will not hear them: he will even hide his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings.

King James Bible 1611

Then shall they cry vnto the Lord, but he will not heare them: he will euen hide his face from them at that time, as they haue behaued themselues ill in their doings.

Green's Literal Translation 1993

Then they shall cry out to Jehovah, but He will not answer them. He will even hide His face from them in that time, as they have done evil in their doings.

Julia E. Smith Translation 1876

Then shall they cry to Jehovah and he will not answer them, and he will hide his face from them in that time, as their doings were evil.

Young's Literal Translation 1862

Then do they cry unto Jehovah, And He doth not answer them, And hideth His face from them at that time, As they have made evil their doings.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then shall they cry to the LORD, but he will not hear them: he will even hide his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings.

Bishops Bible 1568

Then shall they crye vnto the Lorde, but he wyll not heare them: he wyll euen hide his face from them at that time, because they haue done wickedly in their workes

Geneva Bible 1560/1599

Then shall they crye vnto the Lord, but he will not heare them: he wil euen hide his face from them at that time, because they haue done wickedly in their workes.

The Great Bible 1539

Now the tyme shall come, that when they call vnto the Lorde, he shall not heare them, but hyde hys face from them, because that thorow theyr awne Imagynacyons they haue dealte so wyckedly.

Matthew's Bible 1537

Now the tyme shall come, that when they call vnto the Lorde, he shall not heare them, but hyde hys face from them, because that thorowe their owne Imaginacyons they haue dealte so wyckedly.

Coverdale Bible 1535

Now the tyme shall come, that when they call vnto the LORDE, he shall not heare them, but hyde his face from them: because that thorow their owne ymaginacios, they haue dealte so wickedly.

Wycliffe Bible 1382

Thanne thei schulen crie to the Lord, and he schal not here hem; and he schal hide hise face fro hem in that tyme, as thei diden wickidli in her fyndingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely