Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 3:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואולם אנכי מלאתי כח את רוח יהוה ומשׁפט וגבורה להגיד ליעקב פשׁעו ולישׂראל חטאתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo empero estoy lleno de fuerza del espíritu de Jehová, y de juicio, y de fortaleza, para denunciar á Jacob su rebelión, y á Israel su pecado.

 

English

King James Bible 1769

But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.

King James Bible 1611

But truely I am full of power by the spirit of the Lord, and of iudgment and of might, to declare vnto Iacob his transgression, and to Israel his sinne.

Green's Literal Translation 1993

But by the Spirit of Jehovah I am full of power and justice and might, to declare to Jacob his transgression, and his sin to Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

But I was filled with power, with the spirit of Jehovah, and judgment and strength to announce to Jacob his transgression, and to Israel his sin.

Young's Literal Translation 1862

And yet I have been full of power by the Spirit of Jehovah, And of judgment, and of might, To declare to Jacob his transgression, And to Israel his sin.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his transgression, and to Israel his sin.

Bishops Bible 1568

Yet notwithstanding, I am full of power by the spirite of the Lorde, and of iudgement, and of strength, to declare vnto Iacob his transgression, and to Israel his sinne

Geneva Bible 1560/1599

Yet notwithstanding I am full of power by the Spirite of the Lord, and of iudgement, and of strength to declare vnto Iaakob his transgression, and to Israel his sinne.

The Great Bible 1539

As for me, I am full of strength, & of the sprete of the Lorde, full of iudgement & boldnesse: to shewe the house of Iacob theyr wyckednes, and the house of Israel theyr synne.

Matthew's Bible 1537

As for me, I am full of strength, and of the sprete of the Lorde, full of iudment and boldnesse: to shewe the house of Iacob their wyckednesse, and the house of Israell their synne.

Coverdale Bible 1535

As for me, I am full of strength, & of ye sprete of ye LORDE, full of iudgment & boldnesse: to shewe the house of Iacob their wickednesse, & the house of Israel their synne.

Wycliffe Bible 1382

Netheles Y am fillid with strengthe of Spirit of the Lord, and in doom and vertu, that Y schewe to Jacob his greet trespas, and to Israel his synne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely