Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
במה אקדם יהוה אכף לאלהי מרום האקדמנו בעולות בעגלים בני שׁנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Con qué prevendré á Jehová, y adoraré al alto Dios? ¿vendré ante él con holocaustos, con becerros de un año?
English
King James Bible 1769
Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
King James Bible 1611
Wherewith shall I come before the Lord, and bow my selfe before the high God? Shall I come before him with burnt offerings, with calues of a yeere olde?
Green's Literal Translation 1993
With what shall I come before Jehovah, to bow myself before the loftiness of God? Shall I come before Him with burnt offerings, with calves, sons of a year?
Julia E. Smith Translation 1876
With what shall I come before Jehovah? I will bow to the high God; shall I come before him with burnt-offerings, with calves, the sons of a year?
Young's Literal Translation 1862
With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?
Bishops Bible 1568
Wherewith shall I come before the Lorde, and bowe my selfe to the hye God? Shall I come before him with burnt offeringes, and with calues of a yere olde
Geneva Bible 1560/1599
Wherewith shall I come before the Lord, and bowe my selfe before the hie God? Shall I come before him with burnt offrings, and with calues of a yeere olde?
The Great Bible 1539
What acceptable thinge shall I offre vnto the Lord? shal I bowe my knee to the hie God? Shall I come before hym with brentoffrynges, and wyth calues of a yeare olde?
Matthew's Bible 1537
What acceptable thynge shall I offre vnto the Lord? shall I bowe my knee to the hye God? Shall I come before hym wyth brentoffrynges, and wyth calues of a yeare olde?
Coverdale Bible 1535
What acceptable thynge shal I offre vnto the LORDE? shall I bowe mykne to the hye God? Shal I come before him wt brentofferinges, and with calues of a yeare olde?
Wycliffe Bible 1382
What worthi thing schal Y offre to the Lord? schal Y bowe the knee to the hiye God? Whether Y schal offre to hym brent sacrifices, and calues of o yeer?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely