Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 7:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יראו גוים ויבשׁו מכל גבורתם ישׂימו יד על פה אזניהם תחרשׁנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Las gentes verán, y se avergonzarán de todas sus valentías; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos.

 

English

King James Bible 1769

The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.

King James Bible 1611

The nations shall see, and be confounded at all their might: they shall lay their hand vpon their mouth: their eares shall be deafe.

Green's Literal Translation 1993

The nations shall see and be ashamed from all their might. They shall set the hand on their mouth; their ears shall be deaf.

Julia E. Smith Translation 1876

The nations shall see and be ashamed from all their strength: they shall put the hand upon the mouth, their ears shall be deaf.

Young's Literal Translation 1862

See do nations, and they are ashamed of all their might, They lay a hand on the mouth, their ears are deaf.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.

Bishops Bible 1568

This shall the heathen see, and be ashamed for all their power: so that they shall lay their hande vpon their mouth, and stoppe their eares

Geneva Bible 1560/1599

The nations shall see, and be confounded for all their power: they shall lay their hande vpon their mouth: their eares shall be deafe.

The Great Bible 1539

Thys shall the Heathen se, and be ashamed for all their power, so that they shall laye their hande vpon their mouth, and stoppe their eares.

Matthew's Bible 1537

This shall the heathen se, and be ashamed for all theyr power, so that they shal laye theyr hande vpon theyr mouthe, and stoppe theyr eares.

Coverdale Bible 1535

This shal the Heithen se, and be a?shamed for all their power: so that they shal laye their honde vpon their mouth, and stoppe their eares.

Wycliffe Bible 1382

hethene men schulen se, and thei schulen be confoundid on al her strengthe; thei schulen putte hondis on her mouth, the eris of hem schulen be deef;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely