Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על כן תפוג תורה ולא יצא לנצח משׁפט כי רשׁע מכתיר את הצדיק על כן יצא משׁפט מעקל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por lo cual la ley es debilitada, y el juicio no sale verdadero: por cuanto el impío asedia al justo, por eso sale torcido el juicio.
English
King James Bible 1769
Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.
King James Bible 1611
Therefore the Lawe is slacked, and iudgement doeth neuer goe foorth: for the wicked doeth compasse about the righteous: therfore wrong iudgement proceedeth.
Green's Literal Translation 1993
On account of this the law has become helpless, and justice does not continually go forth. For the wicked hems in the righteous, so justice goes forth, being perverted.
Julia E. Smith Translation 1876
For this, the law will be slack, and judgment will not go forth forever: for the unjust surrounds the just; for this perverted judgment will go forth.
Young's Literal Translation 1862
Therefore doth law cease, And judgment doth not go forth for ever, For the wicked is compassing the righteous, Therefore wrong judgment goeth forth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore the law is slackened, and judgment doth never go forth: for the wicked doth encompass the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.
Bishops Bible 1568
Therfore the law is dissolued, & iudgement doth neuer go foorth: for the wicked doth compasse about the righteous, therfore wrong iudgement proceedeth
Geneva Bible 1560/1599
Therefore the Lawe is dissolued, and iudgement doeth neuer go forth: for the wicked doeth compasse about the righteous: therefore wrong iudgement proceedeth.
The Great Bible 1539
for the lawe is toarne in peces, & there can not right iudgement go forth And why? the vngodly is more set by then the ryghtuous: this is the cause, that wronge iudgement procedeth.
Matthew's Bible 1537
for the lawe is toarne in peces, and there can no ryghte iudgemente go forthe. And why? the vngodly is more set by then the rightuous: this is the cause, that wronge iudgemente procedeth.
Coverdale Bible 1535
for the lawe is torne in peces, and there can no right iudgment go forth. And why? the vngodly is more set by then the rightuous: this is the cause, yt wronge iudgment procedeth.
Wycliffe Bible 1382
For this thing lawe is `to-brokun, and doom cometh not til to the ende; for the vnpitouse man hath miyt ayens the iust, therfor weiward doom schal go out.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely