Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אים ונורא הוא ממנו משׁפטו ושׂאתו יצא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Espantosa es y terrible: de ella misma saldrá su derecho y su grandeza.
English
King James Bible 1769
They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.
King James Bible 1611
They are terrible and dreadfull: their iudgement and their dignity shal proceed of themselues.
Green's Literal Translation 1993
He is terrible and fearful; his judgment and his glory comes from himself.
Julia E. Smith Translation 1876
He terrible and dreadful: his judgment and his elevation shall come forth from himself,
Young's Literal Translation 1862
Terrible and fearful it `is', From itself its judgment and its excellency go forth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed from themselves.
Bishops Bible 1568
They are terrible and fearfull: their iudgement and their dignitie shall procede of them selues
Geneva Bible 1560/1599
They are terrible and fearefull: their iudgement and their dignitie shall proceede of theselues.
The Great Bible 1539
A grymme and boysterous people is it, these shall sit in iudgement & punishe.
Matthew's Bible 1537
A grymme and boysteours people is it, these shall sit in iudgement, and punish.
Coverdale Bible 1535
A grymme & boysteous people is it, these shal syt in iudgment & punyshe.
Wycliffe Bible 1382
It is orible, and dredeful; the dom and birthun therof schal go out of it silf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely