Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויענני יהוה ויאמר כתוב חזון ובאר על הלחות למען ירוץ קורא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová me respondió, y dijo: Escribe la visión, y declárala en tablas, para que corra el que leyere en ella.
English
King James Bible 1769
And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.
King James Bible 1611
And the Lord answered me and said, write the vision, and make it plaine vpon tables, that he may runne that readeth it.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah answered me and said, Write the vision and engrave it on the tablets, that he who reads it may run.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will answer me and say, Write the vision, and grave upon the tablets, so that he shall run reading in it
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah answereth me and saith: `Write a vision, and explain on the tables, That he may run who is reading it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.
Bishops Bible 1568
And the Lord aunswered me, and said: write the vision, and make it plaine vpon tables, that he may run that readeth it
Geneva Bible 1560/1599
And the Lord answered me, and sayde, Write the vision, and make it plaine vpon tables, that he may runne that readeth it.
The Great Bible 1539
But the Lord answered me, & sayde: Wryte the vision playnely vpon thy tables, that who so commeth by, maye rede it
Matthew's Bible 1537
But the Lord aunswered me, and sayde: Wryte the vysyon planely vpon thy tables, that who so cometh by, maye rede it,
Coverdale Bible 1535
But the LORDE answered me, and sayde: Wryte the vision planely vpon thy tables, that who so commeth by, maye rede it:
Wycliffe Bible 1382
And the Lord answeride to me, and seide, Write thou the reuelacioun, and make it pleyn on tablis, that he renne, that schal rede it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely