Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמשׁ ירח עמד זבלה לאור חציך יהלכו לנגה ברק חניתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
El sol y la luna se pararon en su estancia: A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza.
English
King James Bible 1769
The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.
King James Bible 1611
The Sunne and Moone stood still in their habitation: at the light of thine arrowes they went, and at the shining of thy glittering speare.
Green's Literal Translation 1993
The sun and moon stood still in their dwelling. At the light of Your arrows they go, at the shining of Your gleaming spear.
Julia E. Smith Translation 1876
The sun, the moon stood in her habitation: at the light of thine arrows they will go, at the shining of the lightning of thy spear.
Young's Literal Translation 1862
Sun -- moon -- hath stood -- a habitation, At the light thine arrows go on, At the brightness, the glittering of thy spear.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thy arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.
Bishops Bible 1568
The sonne and moone stoode still in their habitation, at the light of thyne arrowes they went, and at the bright shining of thy speares
Geneva Bible 1560/1599
The sunne and moone stood still in their habitation: at the light of thine arrowes they went, and at the bright shining of thy speares.
The Great Bible 1539
The Sunne & Moone remayned styll in their habitacyon. Thyne arowes wente out glisterynge, and thy speares as the shyne of the lyghtenyng.
Matthew's Bible 1537
The sunne and mone remayned. styll in theyr habitacyon. Thyne arowes went out glysterynge, and thy speares as the shyne of the lyghtenyng.
Coverdale Bible 1535
The Sonne and Mone remayned still in their habitacion. Thine arowes wente out glisteringe, and thy speares as the shyne of the lightenynge.
Wycliffe Bible 1382
The sunne and moone stoden in her dwellyng place; in the liyt of thin arowis thei schulen go, in the schynyng of thi spere glisnynge.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely