Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בזעם תצעד ארץ באף תדושׁ גוים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Con ira hollaste la tierra, Con furor trillaste las gentes.
English
King James Bible 1769
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
King James Bible 1611
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
Green's Literal Translation 1993
You march into the land in fury. You thresh nations in anger.
Julia E. Smith Translation 1876
In wrath thou wilt march through the land in anger, thou wilt thresh the nations
Young's Literal Translation 1862
In indignation Thou dost tread earth, In anger Thou dost thresh nations.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
Bishops Bible 1568
Thou trodest downe the land in anger: and dyddest threshe the heathen in displeasure
Geneva Bible 1560/1599
Thou trodest downe the land in anger, and didest thresh the heathen in displeasure.
The Great Bible 1539
Thou trodest downe the land in thyne anger, and dydest throshe the Heathen in thy displeasure.
Matthew's Bible 1537
Thou trodest doune the land in thyne anger, and dyddest throsshe the Heathen in thy displeasure.
Coverdale Bible 1535
Thou trodest downe the londe in thine anger, and didest throsshe the Heithen in thy displeasure.
Wycliffe Bible 1382
In gnastyng thou schalt defoule erthe, and in strong veniaunce thou schalt astonye folkis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely