Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואני ביהוה אעלוזה אגילה באלהי ישׁעי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Con todo yo me alegraré en Jehová, Y me gozaré en el Dios de mi salud.
English
King James Bible 1769
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
King James Bible 1611
Yet I will reioyce in the Lord: I will ioy in the God of my saluation.
Green's Literal Translation 1993
yet I will exult in Jehovah; I will rejoice in the God of my salvation.
Julia E. Smith Translation 1876
I will exult in Jehovah, I will rejoice in the God saving me.
Young's Literal Translation 1862
Yet I, in Jehovah I exult, I do joy in the God of my salvation.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
Bishops Bible 1568
But I will reioyce in the Lord, I will ioy in the God of my saluation
Geneva Bible 1560/1599
But I will reioyce in the Lord: I will ioy in the God of my saluation.
The Great Bible 1539
But as for me, I wyll be glad in the Lorde, and will reioyce in God my Sauyoure.
Matthew's Bible 1537
But as for me, I wyll be glad in the Lorde, and wyll reioyce in God my sauyoure.
Coverdale Bible 1535
But as for me, I wil be glad in the LORDE, and will reioyce in God my Sauioure.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Y schal haue ioye in the Lord, and Y schal make ioie with outforth in God my Jhesu.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely