Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Zephaniah 1:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יום שׁופר ותרועה על הערים הבצרות ועל הפנות הגבהות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres.

 

English

King James Bible 1769

A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.

King James Bible 1611

A day of the trumpet and alarme against the fenced cities, and against the high towres.

Green's Literal Translation 1993

a day of the ram's horn and alarm against the fortified cities, and against the high towers.

Julia E. Smith Translation 1876

A day of the trumpet and loud noise against the fortified cities, and against the high pinnacles.

Young's Literal Translation 1862

A day of trumpet and shouting against the fenced cities, And against the high corners.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

A day of the trumpet and alarm against the fortified cities, and against the high towers.

Bishops Bible 1568

A day of the trumpet and alarum against the strong cities, and hie towres

Geneva Bible 1560/1599

A day of the trumpet and alarme against the strong cities, and against the hie towres.

The Great Bible 1539

a daye of the noyse of trompettes & shawmes, agaynst the stronge cyties & hie towres.

Matthew's Bible 1537

a daye of the noyse of trompettes & shawmes, agaynst the stronge cities & hye towres.

Coverdale Bible 1535

a daye of the noyse of trompettes and shawmes, agaynst the stronge cities and hie towres.

Wycliffe Bible 1382

dai of trumpe and noise on strong citees and on hiye corneris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely