Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
התקושׁשׁו וקושׁו הגוי לא נכסף׃
Spanish
Reina Valera 1909
CONGREGAOS y meditad, gente no amable,
English
King James Bible 1769
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;
King James Bible 1611
Gather your selues together, yea gather together, O nation not desired.
Green's Literal Translation 1993
Gather yourselves, even gather, O nation not being longed for;
Julia E. Smith Translation 1876
Collect yourselves together and be ye collected, O nation not ashamed;
Young's Literal Translation 1862
Bend yourselves, yea, bend ye, O nation not desired,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Assemble yourselves, yes, assemble, O nation not desired;
Bishops Bible 1568
Gather your selues, eue gather you, O nation not worthy to be loued
Geneva Bible 1560/1599
Gather your selues, euen gather you, O nation not worthie to be loued,
The Great Bible 1539
Examyne youre selues & serche O thou Nacyon that hast no desire to the law
Matthew's Bible 1537
Come together & gather you, O froward people,
Coverdale Bible 1535
Come together and gather you, O ye frauwerde people:
Wycliffe Bible 1382
Come ye togidere, be gaderid, ye folc not worthi to be loued,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely