Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ביום ההוא יאמר לירושׁלם אל תיראי ציון אל ירפו ידיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
En aquel tiempo se dirá á Jerusalem: No temas: Sión, no se debiliten tus manos.
English
King James Bible 1769
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.
King James Bible 1611
In that day it shall be said to Ierusalem, Feare thou not: and to Zion, Let not thine hands be slacke.
Green's Literal Translation 1993
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear not! Zion, do not let your hands droop.
Julia E. Smith Translation 1876
In that day he will say to Jerusalem, Thou shalt not fear: O Zion, thy hands shall not be slack.
Young's Literal Translation 1862
In that day it is said to Jerusalem, `Fear not, O Zion, let not thy hands be feeble.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thy hands be slack.
Bishops Bible 1568
In that time it shalbe sayde to Hierusalem, Feare not: and to Sion, Let not thyne handes be flacke
Geneva Bible 1560/1599
In that day it shalbe said to Ierusalem, Feare thou not, O Zion: let not thine handes be faint.
The Great Bible 1539
In that tyme it shalbe sayde to Ierusalem: feare not, & to Syon: let not thyne handes be slacke,
Matthew's Bible 1537
In that tyme it shall be sayed to Ierusalem: feare not, and to Syon: let not thyne handes be slacke,
Coverdale Bible 1535
In that tyme it shall be sayed to Ierusalem: feare not, and to Sion: let not thine hondes be slacke,
Wycliffe Bible 1382
In that dai it schal be seid, Jerusalem, nyle thou drede; Sion, thin hondis be not clumsid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely