Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Zephaniah 3:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יהוה אלהיך בקרבך גבור יושׁיע ישׂישׂ עליך בשׂמחה יחרישׁ באהבתו יגיל עליך ברנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jehová en medio de ti, poderoso, él salvará; gozaráse sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cantar.

 

English

King James Bible 1769

The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.

King James Bible 1611

The Lord thy God in the midst of thee is mightie: hee will saue, he will reioyce ouer thee with ioy: hee will rest in his loue, hee will ioy ouer thee with singing.

Green's Literal Translation 1993

Jehovah your God is mighty in your midst; He will save. He will rejoice over you with joy; He is silent in His love. He rejoices over you with a joyful shout.

Julia E. Smith Translation 1876

Jehovah thy God is in the midst of thee: the strong one will save, he will rejoice over thee with joy; he will be silent in his love, he will exult over thee with rejoicing.

Young's Literal Translation 1862

Jehovah thy God `is' in thy midst, A mighty one doth save, He rejoiceth over thee with joy, He doth work in His love, He joyeth over thee with singing.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.

Bishops Bible 1568

For the Lorde thy God in the mids of thee is mightie, he will saue thee he wil reioyce ouer thee with ioy, he wil quiet him selfe in his loue, he will reioyce ouer thee with gladnesse

Geneva Bible 1560/1599

The Lord thy God in the middes of thee is mightie: hee will saue, hee will reioyce ouer thee with ioye: he will quiet himselfe in his loue: he will reioyce ouer thee with ioy.

The Great Bible 1539

for the Lorde thy God is with the, it is he that hath power to saue: he hath a speciall pleasure in the, & a maruelous loue towarde the: yee, he reioyseth ouer the wt gladnesse.

Matthew's Bible 1537

for the Lorde thy GOD is with the, it is he that hath power to saue: he hath a specyall pleasure in the, & a maruelous loue towarde the: yea, he reioyseth ouer the wyth gladnesse.

Coverdale Bible 1535

for the LORDE thy God is with the, it is he that hath power to saue: he hath a special pleasure in the, and a maruelous loue towarde the: yee he reioyseth ouer the wt gladnesse.

Wycliffe Bible 1382

Thi Lord God is strong in the myddil of thee, he schal saue; he schal make ioie on thee in gladnesse, he schal be stille in thi louyng, he schal make ioie withoutforth on thee in heriyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely