Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Haggai 1:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כה אמר יהוה צבאות שׂימו לבבכם על דרכיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos.

 

English

King James Bible 1769

Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.

King James Bible 1611

Thus saith the Lord of hostes, Consider your wayes.

Green's Literal Translation 1993

So says Jehovah of hosts: Set your heart on your ways.

Julia E. Smith Translation 1876

Thus said Jehovah of armies: Set your hearts upon your ways.

Young's Literal Translation 1862

Thus said Jehovah of Hosts: Set your heart to your ways.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.

Bishops Bible 1568

Thus sayth the Lorde of hoastes, Consider your owne wayes in your heartes

Geneva Bible 1560/1599

Thus sayth the Lord of hostes, Consider your owne wayes in your hearts.

The Great Bible 1539

Thus sayeth the Lorde of hoostes. Consydre youre awne wayes in youre hertes,

Matthew's Bible 1537

Thus sayeth the Lorde of hostes: Consydre your owne wayes in your hertes,

Coverdale Bible 1535

Thus saieth the LORDE of hoostes: Cosidre youre owne wayes in youre hertes,

Wycliffe Bible 1382

The Lord of oostis seith these thingis, Putte ye youre hertis on youre weies.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely