Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Zechariah 14:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה יהוה למלך על כל הארץ ביום ההוא יהיה יהוה אחד ושׁמו אחד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jehová será rey sobre toda la tierra. En aquel día Jehová será uno, y uno su nombre.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.

King James Bible 1611

And the Lord shall be King ouer all the earth: in that day shal there be one Lord, and his Name one.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah shall be King over all the earth. In that day there shall be one Jehovah, and His name one.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah was for king over all the earth: in that day Jehovah shall be one, and his name one.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah hath become king over all the land, In that day there is one Jehovah, and His name one.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD will be king over all the earth: in that day will there be one LORD, and his name one.

Bishops Bible 1568

And the Lorde him selfe shal be king ouer all the earth: At that time shall there be one Lorde onely, and his name shall be but one

Geneva Bible 1560/1599

And the Lord shall bee King ouer all the earth: in that day shall there bee one Lord, and his Name shalbe one.

The Great Bible 1539

And the Lorde hym selfe shalbe kynge ouer all the earth. At that tyme shall there be one Lord onely, & his name shalbe but one.

Matthew's Bible 1537

And the lord him selfe shalbe king ouer al the earth. At that time shal there be one Lord onlye, & his name shalbe but one.

Coverdale Bible 1535

And the LORDE himself shalbe kynge ouer all the earth. At that tyme shal there be one LORDE only, and his name shalbe but one.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord schal be kyng on al erthe; in that dai there schal be o Lord, and his name schal be oon.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely