Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה ביום ההוא תהיה מהומת יהוה רבה בהם והחזיקו אישׁ יד רעהו ועלתה ידו על יד רעהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y acontecerá en aquel día que habrá en ellos gran quebrantamiento de Jehová; porque trabará cada uno de la mano de su compañero, y su mano echará contra la mano de su compañero.
English
King James Bible 1769
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
King James Bible 1611
And it shall come to passe in that day, that a great tumult from the Lord shalbe among them, and they shall lay holde euery one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise vp against the hand of his neighbour.
Green's Literal Translation 1993
And it shall be in that day, a great panic of Jehovah shall be among them; and they shall each one lay hold of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor.
Julia E. Smith Translation 1876
And it was in that day there shall be great consternation of Jehovah among them; and they laid hold each upon the hand of his neighbor, and his hand shall come up upon the hand of his neighbor.
Young's Literal Translation 1862
And it hath come to pass, in that day, A great destruction `from' Jehovah is among them, And they have seized each the hand of his neighbour, And gone up hath his hand against the hand of his neighbour.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor.
Bishops Bible 1568
In that day shall the Lorde make a great sedition among them: so that one man shall take another by the hande, and laye his handes vpon the handes of his neighbour
Geneva Bible 1560/1599
But in that day a great tumult of the Lord shall be among them, and euery one shall take the hande of his neighbour, and his hande shall rise vp against the hand of his neighbour.
The Great Bible 1539
In that daye shall the Lorde make a great sedicion amonge them, so that one man shall take another by the hande, & laye his handes vpon the handes of his neyghboure.
Matthew's Bible 1537
In that day shal the Lorde make a great sedicion amonge them, so that one man shal take another by the hande, & lay his handes vpon the handes of his neighbour.
Coverdale Bible 1535
In that daye shall the LORDE make a greate sedicion amoge them, so that one ma shal take another by the honde, and laye his hondes vpon the hondes of his neghboure.
Wycliffe Bible 1382
In that dai greet noise of the Lord schal be in hem, and a man schal catche the hond of his neiybore; and his hond schal be lockid togidere on hond of his neiybore.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely