Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 4:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

Textus Receptus (Beza 1598)

ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

Byzantine Majority Text 2000

ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται Ax ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas él respondiendo, dijo: Escrito está: No con solo el pan vivirá el hombre, mas con toda palabra que sale de la boca de Dios.

 

English

King James Bible 2016

But He replied and said, "It is written, 'Man will not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.'"

King James Bible 1769

But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

King James Bible 1611

But he answered, and said, It is written, Man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of God.

Green's Literal Translation 1993

But answering, He said, It has been written: "Man shall not live by bread alone, but by every word going out of the mouth of God." Deut. 8:3

Julia E. Smith Translation 1876

And he having answered, said, It has been written, Man shall not live by bread alone, but by every word going forth through the mouth of God.

Young's Literal Translation 1862

But he answering said, `It hath been written, Not upon bread alone doth man live, but upon every word coming forth from the mouth of God.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

Bishops Bible 1568

But he aunswered, and sayde, it is written: Man shall not lyue by breade only, but by euery worde that proceadeth out of the mouth of God.

Geneva Bible 1560/1599

But he answering said, It is written, Man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of God.

The Great Bible 1539

But he answered and sayde: it is wrytten, man shall not lyue by bread onlye, but by euery worde that proceadeth out of the mouth of God.

Matthew's Bible 1537

He aunswered and said: it is written, man shall not lyue by breade onlye, but by euerye worde that procedeth out of the mouth of God.

Coverdale Bible 1535

He answered & sayde: yt is wrytte: Man shall not lyue by bred onlye, but by euery worde that proceadeth out of the mouth of God.

Tyndale Bible 1534

He answered and sayde: yt is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde yt proceadeth out of the mouth of God.

Wycliffe Bible 1382

Which answeride, and seide to hym, It is writun, Not oonli in breed luyeth man, but in ech word that cometh of Goddis mouth.

Wessex Gospels 1175

Ða andswerede se hælend. Hit ys awriten. ne leofað se man be hlafe anum. ac be ælce worden þe of godes muðe gæð.

English Majority Text Version 2009

But He answered and said, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.' "

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely