Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 4:19

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων

Textus Receptus (Beza 1598)

και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων

Byzantine Majority Text 2000

και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y díceles: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.

 

English

King James Bible 2016

And He said to them, "Follow Me, and I will make you fishers of men."

King James Bible 1769

And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.

King James Bible 1611

And he saith vnto them, Follow mee: and I will make you fishers of men.

Green's Literal Translation 1993

And He says to them, Come after Me, and I will make you fishers of men.

Julia E. Smith Translation 1876

And he says to them, Come after me, and I will make you the fishermen of men.

Young's Literal Translation 1862

and he saith to them, `Come ye after me, and I will make you fishers of men,'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he saith to them, Follow me, and I will make you fishers of men.

Bishops Bible 1568

And he saith vnto them: Folowe me, and I wyl make you fysshers of men.

Geneva Bible 1560/1599

And he sayd vnto them, Follow me, and I will make you fishers of men.

The Great Bible 1539

and he sayth vnto them: folowe me, and I wyll make you fisshers of men.

Matthew's Bible 1537

& he sayed vnto them, folowe me, and I wyll make you fysshers of men.

Coverdale Bible 1535

and he sayde vnto them: folowe me, & I will make you fisshers of me.

Tyndale Bible 1534

and he sayde vnto them folowe me and I will make you fisshers of men.

Wycliffe Bible 1382

And he seide to hem, Come ye aftir me, and Y shal make you to be maad fisscheris of men.

Wessex Gospels 1175

& he sægde heom. Cumeð æfter me. & ic do þæt gyt beoð manna fisceras.

English Majority Text Version 2009

Then He said to them, "Come after Me, and I will make you fishers of men."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely