Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι
Textus Receptus (Beza 1598)
μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι
Byzantine Majority Text 2000
μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι
Byzantine Majority Text (Family 35)
μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην Ax ποιησαι η μελαιναν TR/BM ποιησαι
Spanish
Reina Valera 1909
Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco ó negro.
English
King James Bible 2016
Neither shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black."
King James Bible 1769
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
King James Bible 1611
Neither shalt thou sweare by thy head, because thou canst not make one haire white or blacke.
Green's Literal Translation 1993
Nor shall you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black.
Julia E. Smith Translation 1876
Neither shouldst thou swear by thy head, for thou cant not make one hair white or black.
Young's Literal Translation 1862
nor by thy head mayest thou swear, because thou art not able one hair to make white or black;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
Bishops Bible 1568
Neither shalt thou sweare by thy head, because thou canst not make one heere whyte or blacke.
Geneva Bible 1560/1599
Neither shalt thou sweare by thine head, because thou canst not make one heare white or blacke.
The Great Bible 1539
nether shalt thou sweare by thy heed, because thou canst not make one heare whyte or blacke.
Matthew's Bible 1537
neither shalt thou sweare by thy head, because thou canst not make one whyte hear, or blacke.
Coverdale Bible 1535
nether shalt thou sweare by thy heed, because thou canst not make one heer whyte or blacke:
Tyndale Bible 1534
nether shalt thou sweare by thy heed because thou canst not make one white heer or blacke:
Wycliffe Bible 1382
for thou maist not make oon heere white, ne blacke;
Wessex Gospels 1175
Ne þu ne swere þurh þin heafod. for-þan þe þu ne miht don ænne loc hwitne Note: MS. hwit. ne. oðerne blacne.
English Majority Text Version 2009
Nor shall you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely