Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
Textus Receptus (Beza 1598)
ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
Byzantine Majority Text 2000
ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
Byzantine Majority Text (Family 35)
ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
Spanish
Reina Valera 1909
Oísteis que fué dicho á los antiguos: Ojo por ojo, y diente por diente.
English
King James Bible 2016
"You have heard that it has been said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'"
King James Bible 1769
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
King James Bible 1611
Yee haue heard that it hath beene said, An eie for an eie, and a tooth for a tooth.
Green's Literal Translation 1993
You have heard that it was said: "An eye for an eye, and a tooth for a tooth;" Ex. 21:24; Lev. 24:20; Deut. 19:21
Julia E. Smith Translation 1876
Ye have heard, that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Young's Literal Translation 1862
`Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Bishops Bible 1568
Ye haue hearde, that it is sayde, an eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Geneva Bible 1560/1599
Ye haue heard that it hath bene sayd, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
The Great Bible 1539
Ye haue hearde that it is sayd: an eye for an eye: and a toth for a toth.
Matthew's Bible 1537
Ye haue hearde how it is sayed, an eye for an eye: a tothe for a tothe.
Coverdale Bible 1535
Ye haue herde howe it is sayde: An eye for an eye, a toth for a toth.
Tyndale Bible 1534
Ye have hearde how it ys sayd an eye for an eye: a tothe for a tothe.
Wycliffe Bible 1382
Ye han herd that it hath be seid, Iye for iye, and tothe for tothe.
Wessex Gospels 1175
Ge gehyrden þæt gecweðen wæs. Eage for eage. & toð for toð.
English Majority Text Version 2009
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely