Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 5:38

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος

Textus Receptus (Beza 1598)

ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος

Byzantine Majority Text 2000

ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος

Byzantine Majority Text (Family 35)

ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Oísteis que fué dicho á los antiguos: Ojo por ojo, y diente por diente.

 

English

King James Bible 2016

"You have heard that it has been said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'"

King James Bible 1769

Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:

King James Bible 1611

Yee haue heard that it hath beene said, An eie for an eie, and a tooth for a tooth.

Green's Literal Translation 1993

You have heard that it was said: "An eye for an eye, and a tooth for a tooth;" Ex. 21:24; Lev. 24:20; Deut. 19:21

Julia E. Smith Translation 1876

Ye have heard, that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:

Young's Literal Translation 1862

`Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.

Bishops Bible 1568

Ye haue hearde, that it is sayde, an eye for an eye, and a tooth for a tooth.

Geneva Bible 1560/1599

Ye haue heard that it hath bene sayd, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.

The Great Bible 1539

Ye haue hearde that it is sayd: an eye for an eye: and a toth for a toth.

Matthew's Bible 1537

Ye haue hearde how it is sayed, an eye for an eye: a tothe for a tothe.

Coverdale Bible 1535

Ye haue herde howe it is sayde: An eye for an eye, a toth for a toth.

Tyndale Bible 1534

Ye have hearde how it ys sayd an eye for an eye: a tothe for a tothe.

Wycliffe Bible 1382

Ye han herd that it hath be seid, Iye for iye, and tothe for tothe.

Wessex Gospels 1175

Ge gehyrden þæt gecweðen wæs. Eage for eage. & toð for toð.

English Majority Text Version 2009

"You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely