Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 5:41

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο

Textus Receptus (Beza 1598)

και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο

Byzantine Majority Text 2000

και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο

Byzantine Majority Text (Family 35)

και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y á cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos.

 

English

King James Bible 2016

And whoever compels you to go one mile, go two with him."

King James Bible 1769

And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

King James Bible 1611

And whosoeuer shall compell thee to goe a mile, goe with him twaine.

Green's Literal Translation 1993

And whoever shall compel you to go one mile, go two with him.

Julia E. Smith Translation 1876

And whoever shall compel thee to carry dispatches one mile, go forward with him two.

Young's Literal Translation 1862

`And whoever shall impress thee one mile, go with him two,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And whoever shall constrain thee to go one mile, go with him two.

Bishops Bible 1568

And whosoeuer wyll compell thee to go a myle, go with hym twayne.

Geneva Bible 1560/1599

And whosoeuer will compell thee to goe a mile, goe with him twaine.

The Great Bible 1539

And whosoeuer wyll compell the to go a myle, go with him twayne.

Matthew's Bible 1537

And whosoeuer wyll compell the to goo a myle, goo with hym twaine.

Coverdale Bible 1535

And who so compelleth the to go a myle, go wt hym twayne.

Tyndale Bible 1534

And whosoever wyll copell the to goo a myle goo wyth him twayne.

Wycliffe Bible 1382

and who euer constreyneth thee a thousynde pacis, go thou with hym othir tweyne.

Wessex Gospels 1175

& swa hwa swa þe net þusend stapa Note: MS. stawa. . ga mid him oðre twa þusend.

English Majority Text Version 2009

And whoever compels you to go one mile, go with him two.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely