Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 10:7

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων

Textus Receptus (Beza 1598)

πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων

Byzantine Majority Text 2000

πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων

Byzantine Majority Text (Family 35)

πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y yendo, predicad, diciendo: El reino de los cielos se ha acercado.

 

English

King James Bible 2016

And as you go, preach, saying, 'The kingdom of heaven is at hand.'"

King James Bible 1769

And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.

King James Bible 1611

And as yee goe, preach, saying, The kingdome of heauen is at hand:

Green's Literal Translation 1993

And going on, proclaim, saying, The kingdom of Heaven has drawn near.

Julia E. Smith Translation 1876

And going, proclaim, saying, That the kingdom of the heavens has drawn near.

Young's Literal Translation 1862

`And, going on, proclaim saying that, the reign of the heavens hath come nigh;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as ye go, proclaim, saying, The kingdom of heaven is at hand.

Bishops Bible 1568

As ye go, preache, saying: The kyngdome of heauen is at hande.

Geneva Bible 1560/1599

And as ye goe, preach, saying, The kingdome of heauen is at hand.

The Great Bible 1539

Go and preache, saying: The kyngdome of heauen is at hand.

Matthew's Bible 1537

Go and preache sayinge: that the kingdome of heauen is at hande.

Coverdale Bible 1535

Go and preach, sayinge: The kyngdome of heue is at hande.

Tyndale Bible 1534

Go and preach sayinge: yt the kyngdome of heve is at hande.

Wycliffe Bible 1382

And go ye, and preche ye, and seie, that the kyngdam of heuenes shal neiye;

Wessex Gospels 1175

Se Hælend cwæð to his leorning-cnihten gað & bodieð cweðende þæt heofene riche geneohlæceð.

English Majority Text Version 2009

And as you go, preach, saying, 'The kingdom of heaven is at hand.'

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely