Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε νεκρους εγειρετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε νεκρους εγειρετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
Textus Receptus (Beza 1598)
ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε νεκρους εγειρετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε νεκρους εγειρετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
Byzantine Majority Text 2000
ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
Byzantine Majority Text (Family 35)
ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ασθενουντας θεραπευετε Ax νεκρους Ax εγειρετε λεπρους καθαριζετε TR νεκρους TR εγειρετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
Spanish
Reina Valera 1909
Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios: de gracia recibisteis, dad de gracia.
English
King James Bible 2016
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons. Freely you have received, freely give."
King James Bible 1769
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
King James Bible 1611
Heale the sicke, cleanse the lepers, raise the dead, cast out deuils: freely ye haue receiued, freely giue.
Green's Literal Translation 1993
Heal sick ones, cleanse lepers, raise dead ones, cast out demons. You have freely received, freely give.
Julia E. Smith Translation 1876
Cure the sick, cleanse the leprous, rouse the dead, cast out demons; as a gift ye have received, as a gift give.
Young's Literal Translation 1862
infirm ones be healing, lepers be cleansing, dead be raising, demons be casting out -- freely ye did receive, freely give.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons: freely ye have received, freely give.
Bishops Bible 1568
Heale the sicke, cleanse ye lepers, rayse the dead, cast out deuyls. Freely ye haue receaued, freely geue.
Geneva Bible 1560/1599
Heale the sicke: cleanse the lepers: raise vp the dead: cast out the deuils. Freely ye haue receiued, freely giue.
The Great Bible 1539
Heale the sycke, clense the lepers, rayse the deed, cast out deuyls. Frely ye haue receaued: geue frely.
Matthew's Bible 1537
Heale the sicke, clense the lepers, raise the dead, cast out the deuils. Frely ye haue receyued, frely geue againe.
Coverdale Bible 1535
Heale the sicke, clense the lepers rayse the deed, cast out the deuils. Frely ye haue receaued, frely geue againe.
Tyndale Bible 1534
Heale the sicke clense the lepers rayse the deed caste oute the devils. Frely ye have receved frely geve agayne.
Wycliffe Bible 1382
heele ye sike men, reise ye deede men, clense ye mesels, caste ye out deuelis; freeli ye han takun, freli yyue ye.
Wessex Gospels 1175
Hæled untrume. ä-weccheð deade. clænsieð hreofle. drifeð ut deofle. ge on-fengen to gyfe. sylled to gyfe.
English Majority Text Version 2009
"Heal the sick, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you have received, freely give.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely