Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 10:12

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εισερχομενοι δε εις την οικιαν ασπασασθε αυτην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εισερχομενοι δε εις την οικιαν ασπασασθε αυτην

Textus Receptus (Beza 1598)

εισερχομενοι δε εις την οικιαν ασπασασθε αυτην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εισερχομενοι δε εις την οικιαν ασπασασθε αυτην

Byzantine Majority Text 2000

εισερχομενοι δε εις την οικιαν ασπασασθε αυτην

Byzantine Majority Text (Family 35)

εισερχομενοι δε εις την οικιαν ασπασασθε αυτην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εισερχομενοι δε εις την οικιαν ασπασασθε αυτην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y entrando en la casa, saludadla.

 

English

King James Bible 2016

And when you go into a household, greet it."

King James Bible 1769

And when ye come into an house, salute it.

King James Bible 1611

And when ye come into an house, salute it.

Green's Literal Translation 1993

But entering into the house, greet it;

Julia E. Smith Translation 1876

And entering into a house, do ye greet it.

Young's Literal Translation 1862

And coming to the house salute it,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when ye come into a house, salute it.

Bishops Bible 1568

And when ye come into an house, salute the same.

Geneva Bible 1560/1599

And when yee come into an house, salute the same.

The Great Bible 1539

And when ye come into an house, salute the same.

Matthew's Bible 1537

And when ye come into an house salute the same.

Coverdale Bible 1535

And whe ye come in to an house, salute ye same.

Tyndale Bible 1534

And whe ye come in to an housse salute ye same.

Wycliffe Bible 1382

And whanne ye goon in to an hous, `grete ye it, and seyn, Pees to this hous.

Wessex Gospels 1175

þanne ge ingan soðlice on þæt hus greteð hyt cweðende. syo sibban þisum huse.

English Majority Text Version 2009

And as you enter into a household, greet it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely