Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 12:30

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

Textus Receptus (Beza 1598)

ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

Byzantine Majority Text 2000

ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

 

Spanish

Reina Valera 1909

El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, derrama.

 

English

King James Bible 2016

He that is not with Me is against Me; and he that does not gather with Me scatters abroad."

King James Bible 1769

He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

King James Bible 1611

He that is not with me, is against me: and hee that gathereth not with me, scattereth abroad.

Green's Literal Translation 1993

The one who is not with Me is against Me, and the one who does not gather with Me scatters.

Julia E. Smith Translation 1876

He not being with me is against me; and he not gathering with me; scatters.

Young's Literal Translation 1862

`He who is not with me is against me, and he who is not gathering with me, doth scatter.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He that is not with me, is against me; and he that gathereth not with me, scattereth abroad.

Bishops Bible 1568

He that is not with me, is agaynst me: and he that gathereth not with me, scattereth abrode.

Geneva Bible 1560/1599

He that is not with me, is against me: and he that gathereth not with me, scattereth.

The Great Bible 1539

He that is not with me, is agaynst me. And he that gathereth not with me, scattereth abrode.

Matthew's Bible 1537

He that is not with me, is against me. And he that gathereth not with me, scattereth abrode.

Coverdale Bible 1535

He that is not wt me, is agaynst me: & he yt gathereth not wt me, scatereth abrode.

Tyndale Bible 1534

He that is not wt me is agaynst me. And he yt gaddereth not wt me scattereth abrode.

Wycliffe Bible 1382

He that is not with me, is ayens me; and he that gaderith not togidere with me, scaterith abrood.

Wessex Gospels 1175

Se þe nys mid me he is on-geanes me. & se þe ne gadereð Note: MS. gadered. mid me he to-wyrð.

English Majority Text Version 2009

He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely