Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 13:41

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν

Textus Receptus (Beza 1598)

αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν

Byzantine Majority Text 2000

αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Enviará el Hijo del hombre sus ángeles, y cogerán de su reino todos los escándalos, y los que hacen iniquidad,

 

English

King James Bible 2016

The Son of Man will send out His angels, and they will gather out of His kingdom all things that cause offense, and those who practice iniquity,"

King James Bible 1769

The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;

King James Bible 1611

The Sonne of man shall send forth his Angels, and they shall gather out of his kingdome all things that offend, and them which doe iniquitie:

Green's Literal Translation 1993

The Son of man will send forth His angels, and they will gather out of His kingdom all the offenses, and those who practice lawlessness.

Julia E. Smith Translation 1876

The Son of man shall send forth his messengers, and they shall gather out of his kingdom all scandals, and those doing iniquity;

Young's Literal Translation 1862

the Son of Man shall send forth his messengers, and they shall gather up out of his kingdom all the stumbling-blocks, and those doing the unlawlessness,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them who do iniquity;

Bishops Bible 1568

The sonne of man shall sende foorth his Angels, and [they] shall gather out of his kyngdome, all thynges that offende, and them which do iniquitie:

Geneva Bible 1560/1599

The Sonne of man shall send forth his Angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which doe iniquitie,

The Great Bible 1539

The sonne of man shall sende forth his Angels, & they shall gather out of his kyngdome all thinges that offende, and them which do iniquite:

Matthew's Bible 1537

The sonne of man shall sende forth hys Aungels, and they shall gather out of hys kyngedom all thynges that offende, and them whych do iniquity,

Coverdale Bible 1535

The sonne of man shal sende forth his angels, & they shal gather out of his kingdome all thinges yt offende, & the yt do iniquyte,

Tyndale Bible 1534

The sonne of man shall send forth his angels and they shall gather out of his kyngdome all thinges that offende and them which do iniquite

Wycliffe Bible 1382

Mannus sone shal sende hise aungels, and thei schulen gadere fro his rewme alle sclaundris, and hem that doon wickidnesse;

Wessex Gospels 1175

mannes sune sent his ængles & hyo gaderiað of hys riche ealle gedrefednysse & þa þe unriht-wisnesse wercheð Note: MS. werched.

English Majority Text Version 2009

The Son of Man will send forth His angels, and they will gather out of His kingdom all things that offend, and those who work iniquity,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely