Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 14:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην

Textus Receptus (Beza 1598)

ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην

Byzantine Majority Text 2000

ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην

Byzantine Majority Text (Family 35)

ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ελεγεν γαρ TR/BM αυτω ο ιωαννης Ax αυτω ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.

 

English

King James Bible 2016

Because, John said to him, "It is not lawful for you to have her."

King James Bible 1769

For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.

King James Bible 1611

For Iohn said vnto him, It is not lawfull for thee to haue her.

Green's Literal Translation 1993

For John said to him, It is not lawful for you to have her.

Julia E. Smith Translation 1876

For John said to him, It is not lawful for thee to have her:

Young's Literal Translation 1862

for John was saying to him, `It is not lawful to thee to have her,'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For John had said to him, It is not lawful for thee to have her.

Bishops Bible 1568

For Iohn sayde vnto hym: it is not lawfull for thee to haue her.

Geneva Bible 1560/1599

For Iohn saide vnto him, It is not lawfull for thee to haue her.

The Great Bible 1539

For Iohn sayd vnto him: it is not lawfull for thou to haue her.

Matthew's Bible 1537

For Ihon sayd vnto him. It is not lawfull for the to haue her.

Coverdale Bible 1535

For Ihon sayde vnto him: It is not laufull for ye to haue her.

Tyndale Bible 1534

For Ihon sayde vnto him: Yt is not lawfull for the to have her.

Wycliffe Bible 1382

For Joon seide to him, It is not leueful to thee to haue hir.

Wessex Gospels 1175

Iohannes him sægde. nis þe alyfed hy to wife to hæbbenne

English Majority Text Version 2009

For John said to him, "It is not lawful for you to have her."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely