Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην
Textus Receptus (Beza 1598)
ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην
Byzantine Majority Text 2000
ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην
Byzantine Majority Text (Family 35)
ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ελεγεν γαρ TR/BM αυτω ο ιωαννης Ax αυτω ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην
Spanish
Reina Valera 1909
Porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
English
King James Bible 2016
Because, John said to him, "It is not lawful for you to have her."
King James Bible 1769
For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
King James Bible 1611
For Iohn said vnto him, It is not lawfull for thee to haue her.
Green's Literal Translation 1993
For John said to him, It is not lawful for you to have her.
Julia E. Smith Translation 1876
For John said to him, It is not lawful for thee to have her:
Young's Literal Translation 1862
for John was saying to him, `It is not lawful to thee to have her,'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For John had said to him, It is not lawful for thee to have her.
Bishops Bible 1568
For Iohn sayde vnto hym: it is not lawfull for thee to haue her.
Geneva Bible 1560/1599
For Iohn saide vnto him, It is not lawfull for thee to haue her.
The Great Bible 1539
For Iohn sayd vnto him: it is not lawfull for thou to haue her.
Matthew's Bible 1537
For Ihon sayd vnto him. It is not lawfull for the to haue her.
Coverdale Bible 1535
For Ihon sayde vnto him: It is not laufull for ye to haue her.
Tyndale Bible 1534
For Ihon sayde vnto him: Yt is not lawfull for the to have her.
Wycliffe Bible 1382
For Joon seide to him, It is not leueful to thee to haue hir.
Wessex Gospels 1175
Iohannes him sægde. nis þe alyfed hy to wife to hæbbenne
English Majority Text Version 2009
For John said to him, "It is not lawful for you to have her."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely