Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
γενεσιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη
Textus Receptus (Elzevir 1624)
γενεσιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη
Textus Receptus (Beza 1598)
γενεσιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη
Textus Receptus (Stephanus 1550)
γενεσιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη
Byzantine Majority Text 2000
γενεσιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη
Byzantine Majority Text (Family 35)
γενεσιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax γενεσιοις TR/BM γενεσιων δε Ax γενομενοις TR/BM αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη
Spanish
Reina Valera 1909
Mas celebrándose el día del nacimiento de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó á Herodes.
English
King James Bible 2016
But when Herod's birthday was celebrated, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod.
King James Bible 1769
But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
King James Bible 1611
But when Herods birth day was kept, the daughter of Herodias daunced before them, and pleased Herode.
Green's Literal Translation 1993
But a birthday feast for Herod being held, the daughter of Herodias danced in the midst and pleased Herod.
Julia E. Smith Translation 1876
The festivities of Herod's birthday being celebrated, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod.
Young's Literal Translation 1862
But the birthday of Herod being kept, the daughter of Herodias danced in the midst, and did please Herod,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But when Herod's birth-day was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
Bishops Bible 1568
But when Herodes birth day was kept, the daughter of Herodias daunsed before them, and pleased Herode.
Geneva Bible 1560/1599
But when Herods birth day was kept, the daughter of Herodias daunced before them, and pleased Herod.
The Great Bible 1539
But when Herodes byrth daye was kepte, the daughter of Herodias daunsed before them, & pleased Herode.
Matthew's Bible 1537
But when Herodes byrth daie was come, the daughter of Heeodias daunsed before them and pleased Herode.
Coverdale Bible 1535
But whan Herode helde his byrth daye, the doughter of Herodias daunsed before the, and that pleased Herode well,
Tyndale Bible 1534
But when Herodes birth daye was come the doughter of Herodias daunsed before them and pleased Herod.
Wycliffe Bible 1382
But in the dai of Heroudis birthe, the douytir of Herodias daunside in the myddil, and pleside Heroude.
Wessex Gospels 1175
Ða on Herodes gebyrd-dayge. tumbede þær herodiadisse dohtor be-forem (sic) hym & hit likede herode.
English Majority Text Version 2009
Now when Herod's birthday was being celebrated, the daughter of Herodias danced before them, and she pleased Herod.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely