Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ελυπηθη ο βασιλευς δια δε τους ορκους και τους συνανακειμενους εκελευσεν δοθηναι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ελυπηθη ο βασιλευς δια δε τους ορκους και τους συνανακειμενους εκελευσεν δοθηναι
Textus Receptus (Beza 1598)
και ελυπηθη ο βασιλευς δια δε τους ορκους και τους συνανακειμενους εκελευσεν δοθηναι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ελυπηθη ο βασιλευς δια δε τους ορκους και τους συνανακειμενους εκελευσεν δοθηναι
Byzantine Majority Text 2000
και ελυπηθη ο βασιλευς δια δε τους ορκους και τους συνανακειμενους εκελευσεν δοθηναι
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ελυπηθη ο βασιλευς δια δε τους ορκους και τους συνανακειμενους εκελευσεν δοθηναι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και Ax λυπηθεις TR/BM ελυπηθη ο βασιλευς δια TR/BM δε τους ορκους και τους συνανακειμενους εκελευσεν δοθηναι
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces el rey se entristeció; mas por el juramento, y por los que estaban juntamente á la mesa, mandó que se le diese.
English
King James Bible 2016
And the king was grieved: nevertheless because of the oath's sake and those who sat with him at the table, he commanded it to be given to her.
King James Bible 1769
And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
King James Bible 1611
And the king was sorie: neuerthelesse for the othes sake, and them which sate with him at meate, he commanded it to be giuen her:
Green's Literal Translation 1993
And the king was grieved, but because of the oaths, and those who had reclined with him , he ordered it to be given.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king was grieved: but for his oath, and those reclining together at the table, he ordered to be given.
Young's Literal Translation 1862
and the king was grieved, but because of the oaths and of those reclining with him, he commanded `it' to be given;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king was sorry: nevertheless for the sake of the oath, and of them who sat with him at table, he commanded it to be given her.
Bishops Bible 1568
And the kyng was sory: Neuerthelesse, for the othes sake, and them which sate also at the table, he commaunded it to be geuen her:
Geneva Bible 1560/1599
And the King was sorie: neuerthelesse because of the othe, and them that sate with him at the table, he commanded it to be giuen her,
The Great Bible 1539
And the kynge was sory. Neuerthelesse, for the othes sake, & them which sate also at the table, he commaunded it to be geuen her:
Matthew's Bible 1537
And the king sorowed. Neuertheles for hys othe sake, & for theyr sakes that satte at also at the table, he commaunded it to be geuen her:
Coverdale Bible 1535
And the kynge was sory. Neuertheles for ye ooth sake, & the yt sat with him at ye table, he comaunded it to be geuen her,
Tyndale Bible 1534
And ye kynge sorowed. Neverthelesse for his othes sake and for their sakis which sate also at ye table he comaunded yt to be geven hir:
Wycliffe Bible 1382
And the kyng was sorewful, but for the ooth, and for hem that saten to gidere at the mete, he comaundide to be youun.
Wessex Gospels 1175
Ða wæs se kyng unbliðe. for þam aþe. & for þam þe him sæten mide.
English Majority Text Version 2009
And the king was grieved, but because of the oaths, and because of those who reclined [to eat] with him, he commanded it to be given.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely