Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και πεμψας απεκεφαλισεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και πεμψας απεκεφαλισεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
Textus Receptus (Beza 1598)
και πεμψας απεκεφαλισεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και πεμψας απεκεφαλισεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
Byzantine Majority Text 2000
και πεμψας απεκεφαλισεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
Byzantine Majority Text (Family 35)
και πεμψας απεκεφαλισεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και πεμψας απεκεφαλισεν Ax τον TR/BM τον ιωαννην εν τη φυλακη
Spanish
Reina Valera 1909
Y enviando, degolló á Juan en la cárcel.
English
King James Bible 2016
So he sent, and beheaded John in the prison.
King James Bible 1769
And he sent, and beheaded John in the prison.
King James Bible 1611
And he sent, and beheaded Iohn in the prison.
Green's Literal Translation 1993
And sending, he beheaded John in the prison.
Julia E. Smith Translation 1876
And having sent, he beheaded John in the prison.
Young's Literal Translation 1862
and having sent, he beheaded John in the prison,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he sent, and beheaded John in the prison.
Bishops Bible 1568
And sent, and beheaded Iohn in the pryson.
Geneva Bible 1560/1599
And sent, and beheaded Iohn in the prison.
The Great Bible 1539
& sent tourmentours, & behedded Iohn in the preson
Matthew's Bible 1537
and sent & beheaded Ihon in the pryson,
Coverdale Bible 1535
and sent, & beheeded Ihon in the preson.
Tyndale Bible 1534
and sent and beheeded Ihon in the preson
Wycliffe Bible 1382
And he sente, and bihedide Joon in the prisoun.
Wessex Gospels 1175
& he asende þa & be-hæfdede iohanne on þam cwærterne.
English Majority Text Version 2009
And having sent, he beheaded John in the prison.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely