Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το σωμα και εθαψαν αυτο και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το σωμα και εθαψαν αυτο και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου
Textus Receptus (Beza 1598)
και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το σωμα και εθαψαν αυτο και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το σωμα και εθαψαν αυτο και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου
Byzantine Majority Text 2000
και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το σωμα και εθαψαν αυτο και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το σωμα και εθαψαν αυτο και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το Ax πτωμα TR/BM σωμα και εθαψαν Ax αυτον TR/BM αυτο και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces llegaron sus discípulos, y tomaron el cuerpo, y lo enterraron; y fueron, y dieron las nuevas á Jesús.
English
King James Bible 2016
Then his disciples came, and took away the body, and buried it, and went and told Jesus.
King James Bible 1769
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
King James Bible 1611
And his Disciples came, and took vp the body, and buried it, and went and told Iesus.
Green's Literal Translation 1993
And having come, his disciples took the body and buried it; and coming, they reported to Jesus.
Julia E. Smith Translation 1876
And his disciples having come near, took away the body, and interred it; and having come, they announced to Jesus.
Young's Literal Translation 1862
And his disciples having come, took up the body, and buried it, and having come, they told Jesus,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
Bishops Bible 1568
And his disciples came, and toke vp his body, and buryed it: and went, and tolde Iesus.
Geneva Bible 1560/1599
And his disciples came, and tooke vp the bodie, and buried it, and went, and tolde Iesus.
The Great Bible 1539
And his disciples came & toke vp hys body, and buried it: went, and tolde Iesus.
Matthew's Bible 1537
And hys disciples came and toke vp the body, and buried it: and went and tolde Iesus.
Coverdale Bible 1535
Then came his disciples, and toke his body, and buried it, and wente and tolde Iesus.
Tyndale Bible 1534
And his disciples came and toke vp his body and buryed it: and went and tolde Iesus.
Wycliffe Bible 1382
And hise disciplis camen, and token his bodi, and birieden it; and thei camen, and tolden to Jhesu.
Wessex Gospels 1175
Ænd þa ge-neahlahten his leorning-cnihtes & namen his lichame. & be-berigedon hine. & coman & kyddan hit þam hælende.
English Majority Text Version 2009
Then his disciples came forward and took the body and buried it, and coming, they reported it to Jesus.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely