Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 14:14

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εξελθων ο ιησους ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτους και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εξελθων ο ιησους ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτους και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

και εξελθων ο ιησους ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτους και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εξελθων ο ιησους ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτους και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων

Byzantine Majority Text 2000

και εξελθων ο ιησους ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εξελθων ο ιησους ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εξελθων TR/BM ο TR/BM ιησους ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ BM/Ax αυτοις TR αυτους και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y saliendo Jesús, vió un gran gentío, y tuvo compasión de ellos, y sanó á los que de ellos había enfermos.

 

English

King James Bible 2016

And Jesus went out and saw a large crowd; and was moved with compassion for them and He healed their sick.

King James Bible 1769

And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.

King James Bible 1611

And Iesus went forth, and saw a great multitude, and was mooued with compassion toward them, and he healed their sicke.

Green's Literal Translation 1993

And going out, Jesus saw a great crowd and was filled with pity toward them. And He healed their infirm ones.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus having come, saw a great crowd: and he felt compassion for them, and he cured their sick.

Young's Literal Translation 1862

And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion towards them, and he healed their sick.

Bishops Bible 1568

And Iesus went foorth, and sawe much people: and was moued with mercye towarde them, and he healed their sicke.

Geneva Bible 1560/1599

And Iesus went foorth and sawe a great multitude, and was mooued with compassion toward them, and he healed their sicke.

The Great Bible 1539

And Iesus went forth, & sawe moch people, and was moued with mercy toward them, and he healed of them those that were sycke.

Matthew's Bible 1537

And Iesus went forth and sawe muche people, & hys herte did melte vpon them, & he healed of theim those that were sicke.

Coverdale Bible 1535

And Iesus wete forth, and sawe moch people, and had pytie vpon them, and healed their sicke.

Tyndale Bible 1534

And Iesus went forth and sawe moche people and his herte did melte vpon them and he healed of them those that were sicke.

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus yede out, and sai a greet puple, and hadde reuthe on hem, and heelide the sike men of hem.

Wessex Gospels 1175

& þa he þanen ferde. he ge-seah mycele menigeo. & he heom ge-miltsede & ge-hælde þa untruman.

English Majority Text Version 2009

And coming out, Jesus saw a large crowd, and He was moved with compassion towards them, and healed their sick.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely