Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
Byzantine Majority Text 2000
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε Ax ιησους TR/BM ιησους ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse: dadles vosotros de comer.
English
King James Bible 2016
But Jesus said to them, "They do not need to leave. You give them something to eat."
King James Bible 1769
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.
King James Bible 1611
But Iesus said vnto them, They neede not depart; giue yee them to eate.
Green's Literal Translation 1993
But Jesus said to them, They have no need to go away. You give them food to eat.
Julia E. Smith Translation 1876
But Jesus said to them, They have no need to depart; give ye them to eat.
Young's Literal Translation 1862
And Jesus said to them, `They have no need to go away -- give ye them to eat.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Jesus said to them, They need not depart; give ye them to eat.
Bishops Bible 1568
But Iesus sayde vnto them: They haue no nede to go away, geue ye them to eate.
Geneva Bible 1560/1599
But Iesus saide to them, They haue no neede to goe away: giue yee them to eate.
The Great Bible 1539
But Iesus sayde vnto them. They haue no nede to go awaye. Geue ye them to eate.
Matthew's Bible 1537
But Iesus sayde vnto them. They haue no nead to go away, Geue ye them to eate.
Coverdale Bible 1535
But Iesus sayde vnto them: They nede not go awaye, geue ye the to eate.
Tyndale Bible 1534
But Iesus sayde vnto them. They have no neade to go awaye. Geve ye the to eate.
Wycliffe Bible 1382
Jhesus seide to hem, Thei han not nede to go; yyue ye hem sumwhat to ete.
Wessex Gospels 1175
Ða cweð se hælend to heom. næbbeð hyo neode to farene sylle ge heom etan.
English Majority Text Version 2009
But Jesus said to them, "They do not need to go away. You give them [food] to eat."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely