Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 14:26

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ιδοντες αυτον οι μαθηται επι την θαλασσαν περιπατουντα εταραχθησαν λεγοντες οτι φαντασμα εστιν και απο του φοβου εκραξαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ιδοντες αυτον οι μαθηται επι την θαλασσαν περιπατουντα εταραχθησαν λεγοντες οτι φαντασμα εστιν και απο του φοβου εκραξαν

Textus Receptus (Beza 1598)

και ιδοντες αυτον οι μαθηται επι την θαλασσαν περιπατουντα εταραχθησαν λεγοντες οτι φαντασμα εστιν και απο του φοβου εκραξαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ιδοντες αυτον οι μαθηται επι την θαλασσαν περιπατουντα εταραχθησαν λεγοντες οτι φαντασμα εστιν και απο του φοβου εκραξαν

Byzantine Majority Text 2000

και ιδοντες αυτον οι μαθηται επι την θαλασσαν περιπατουντα εταραχθησαν λεγοντες οτι φαντασμα εστιν και απο του φοβου εκραξαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ιδοντες αυτον οι μαθηται επι την θαλασσαν περιπατουντα εταραχθησαν λεγοντες οτι φαντασμα εστιν και απο του φοβου εκραξαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

TR/BM TR/BM και TR/BM ιδοντες TR/BM αυτον TR/BM οι TR/BM μαθηται επι την θαλασσαν Ax Ax οι Ax δε Ax μαθηται Ax ιδοντες Ax αυτον Ax επι Ax της Ax θαλασσης περιπατουντα εταραχθησαν λεγοντες οτι φαντασμα εστιν και απο του φοβου εκραξαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los discípulos, viéndole andar sobre la mar, se turbaron, diciendo: Fantasma es. Y dieron voces de miedo.

 

English

King James Bible 2016

And when the disciples saw Him walking on the sea, they were troubled, saying, "It is a spirit!" And they shouted out through fear.

King James Bible 1769

And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

King James Bible 1611

And when the Disciples saw him walking on the Sea, they were troubled, saying, It is a spirit: and they cried out for feare.

Green's Literal Translation 1993

And seeing Him walking on the sea, the disciples were troubled, saying, It is a ghost! And they cried out from the fear.

Julia E. Smith Translation 1876

And the disciples seeing him walking upon the sea, were troubled, saying, It is an apparition; and they cried out for fear.

Young's Literal Translation 1862

and the disciples having seen him walking upon the sea, were troubled saying -- `It is an apparition,' and from the fear they cried out;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

Bishops Bible 1568

And when the disciples sawe hym walking on the sea, they were troubled, saying, it is a spirite: and they cryed out for feare.

Geneva Bible 1560/1599

And when his disciples sawe him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit, and cried out for feare.

The Great Bible 1539

And when the disciples sawe hym walkynge on the see, they were troubled, sayinge: it is some sprite, & they cryed out for feare.

Matthew's Bible 1537

And when his disciples sawe him walkinge on the sea, they were troubled, saying: it is some spirite, & cried out for feare.

Coverdale Bible 1535

And whan his disciples sawe him goinge vpon the see, they were afrayed, sayenge: It is some sprete, and cried out for feare.

Tyndale Bible 1534

And when his disciples sawe him walkynge on the see they were troubled sayinge: it is some spirite and cryed out for feare.

Wycliffe Bible 1382

And thei, seynge hym walking on the see, weren disturblid, and seiden, That it is a fantum; and for drede thei crieden.

Wessex Gospels 1175

Þa hyo ge-seagen þæt hyo wurðon þa gedrefde. & for þam eige cleopoden & cwæðen þus. Soðlice hit is scinlac.

English Majority Text Version 2009

And when the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified, and said, "It is a ghost!"And they cried out for fear.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely