Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 15:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον

Textus Receptus (Beza 1598)

τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον

Byzantine Majority Text 2000

τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον

Byzantine Majority Text (Family 35)

τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas lo que sale de la boca, del corazón sale; y esto contamina al hombre.

 

English

King James Bible 2016

But those things which proceed out of the mouth come from the heart, and they defile a man."

King James Bible 1769

But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

King James Bible 1611

But those things which proceed out of the mouth, come forth from the heart, and they defile the man.

Green's Literal Translation 1993

But the things which come out of the mouth come forth from the heart, and these defile the man.

Julia E. Smith Translation 1876

But the things going forth out of the mouth come from the heart, and these pollute the man.

Young's Literal Translation 1862

but the things coming forth from the mouth from the heart do come forth, and these defile the man;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

Bishops Bible 1568

But those thynges which proceade out of the mouth, come foorth from the heart, and they defyle the man.

Geneva Bible 1560/1599

But those thinges which proceede out of the mouth, come from the heart, and they defile the man.

The Great Bible 1539

But those thynges whych procede out of the mouth, come forth from the hert, & they defyle the man.

Matthew's Bible 1537

But those thynges, whiche procede out of the mouthe, come from the hert and they defyle the man.

Coverdale Bible 1535

But the thinge that proceadeth out of the mouth, cometh fro ye hert, & that defyleth ye ma.

Tyndale Bible 1534

But those thingis which procede out of the mouth come from the herte and they defyle the man.

Wycliffe Bible 1382

But tho thingis that comen forth fro the mouth, goon out of the herte, and tho thingis defoulen a man.

Wessex Gospels 1175

Soðlice þa þing þe of þam muðe gað cumeð of þare heorte. & þa besmitað þanne mann.

English Majority Text Version 2009

But those things which proceed out of the mouth come from the heart, and they defile a man.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely