Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 15:19

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι

Textus Receptus (Beza 1598)

εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι

Byzantine Majority Text 2000

εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι

Byzantine Majority Text (Family 35)

εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque del corazón salen los malos pensamientos, muertes, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias.

 

English

King James Bible 2016

Because, out of the heart comes evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies."

King James Bible 1769

For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:

King James Bible 1611

For out of the heart proceed euill thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witnes, blasphemies.

Green's Literal Translation 1993

For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, lies, blasphemies.

Julia E. Smith Translation 1876

For from the heart come forth evil reflections, slaughters, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, defamations:

Young's Literal Translation 1862

for out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, whoredoms, thefts, false witnessings, evil speakings:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:

Bishops Bible 1568

For out of the heart, proceade euyll thoughtes, murders, adulteries, whordomes, theftes, false witnesse, blasphemyes.

Geneva Bible 1560/1599

For out of the heart come euil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, slaunders.

The Great Bible 1539

For out of the herte proceade euill thoughtes; murders, breakynge of wedlocke, whordoms, theftes, falsewitnesse, blasphemies.

Matthew's Bible 1537

For out of the hert come euil thoughtes, murther, breakyng of wedlocke, whoredom, thefte, false, witnes bearing, blasphemye.

Coverdale Bible 1535

For out of ye hert come euell thoughtes murthur, breakynge of wedlocke, whordome theft, false witnesse, blasphemy.

Tyndale Bible 1534

For out of the herte come evyll thoughtis murder breakyng of wedlocke whordo theefte falce witnes berynge blasphemye.

Wycliffe Bible 1382

For of the herte goon out yuele thouytis, mansleyngis, auowtries, fornycaciouns, theftis, fals witnessyngis, blasfemyes.

Wessex Gospels 1175

Of þare heorte cumeð þa yfele þankes. manslehtes unriht-hameðe. forleira. stale. lease gewitnesse. talliche word.

English Majority Text Version 2009

For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely