Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οι δε ειπον οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οι δε ειπον οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων
Textus Receptus (Beza 1598)
οι δε ειπον οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οι δε ειπον οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων
Byzantine Majority Text 2000
οι δε ειπον οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων
Byzantine Majority Text (Family 35)
οι δε ειπον οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οι δε Ax ειπαν TR/BM ειπον οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων
Spanish
Reina Valera 1909
Y ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros; Jeremías, ó alguno de los profetas.
English
King James Bible 2016
So they said, "Some say that You are John the Baptist, some, Elijah, and others Jeremiah, or one of the prophets."
King James Bible 1769
And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
King James Bible 1611
And they said, Some say that thou art Iohn the Baptist, some Elias, and others Ieremias, or one of ye Prophets.
Green's Literal Translation 1993
And they said, Some say John the Baptist, and others Elijah, and others Jeremiah, or one of the prophets.
Julia E. Smith Translation 1876
And they said, Some, truly, John the Baptist: and others, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
Young's Literal Translation 1862
and they said, `Some, John the Baptist, and others, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they said, Some say that thou art John the Baptist: some Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.
Bishops Bible 1568
They sayde: some say [that thou art] Iohn Baptist, some Helias, some Ieremias, or one of the prophetes.
Geneva Bible 1560/1599
And they said, Some say, Iohn Baptist: and some, Elias: and others, Ieremias, or one of the Prophets.
The Great Bible 1539
They sayde: some saye that thou art Iohn Baptist, some Helyas, some Ieremias, or one of the nombre of the prophetes.
Matthew's Bible 1537
They sayde: some saye that thou arte Ihon Baptist, some Helyas, som Ieremias, or one of the Prophetes.
Coverdale Bible 1535
They sayde: Some saye, yt thou art Iho the baptist, Some yt thou art Elias, Some yt thou art Ieremy, or one of ye prophetes.
Tyndale Bible 1534
They saide some saye yt thou arte Ihon Baptist some Helias some Ieremias or one of ye prophetes.
Wycliffe Bible 1382
And thei seiden, Summe Joon Baptist; othere Elie; and othere Jeremye, or oon of the prophetis.
Wessex Gospels 1175
Ða cwæðen hyo sume Iohannen þanne fulluhtere. sume heliam. sume ieremiam. oððe an þare witegan.
English Majority Text Version 2009
So they said, "Some [say] John the Baptist, but others [say] Elijah, and [yet ]others [say ]Jeremiah, or one of the prophets."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely