Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 16:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

λεγει αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

λεγει αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι

Textus Receptus (Beza 1598)

λεγει αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

λεγει αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι

Byzantine Majority Text 2000

λεγει αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι

Byzantine Majority Text (Family 35)

λεγει αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

λεγει αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι

 

Spanish

Reina Valera 1909

El les dice: Y vosotros, ¿quién decís que soy?

 

English

King James Bible 2016

He said to them, "But who do you say that I am?"

King James Bible 1769

He saith unto them, But whom say ye that I am?

King James Bible 1611

He saith vnto them, But whom say ye that I am?

Green's Literal Translation 1993

He said to them, But you, whom do you say Me to be?

Julia E. Smith Translation 1876

And he says to them, But whom say ye me to be?

Young's Literal Translation 1862

He saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He saith to them, But who say ye that I am?

Bishops Bible 1568

He sayth vnto them: but whom say ye that I am?

Geneva Bible 1560/1599

He said vnto them, But whome say ye that I am?

The Great Bible 1539

He sayeth vnto them: but whom saye ye that I am?

Matthew's Bible 1537

He sayde vnto them: but whome saye ye that I am?

Coverdale Bible 1535

He saide to the: But who saye ye yt I am.

Tyndale Bible 1534

He sayde vnto the: but who saye ye yt I am?

Wycliffe Bible 1382

Jhesus seide to hem, But whom seien ye me to be?

Wessex Gospels 1175

Ða sæide he. hwæt segge ge þæt ich syo.

English Majority Text Version 2009

He said to them, "But who do you pronounce Me to be?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely