Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ελθοντων αυτων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ελθοντων αυτων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτω
Textus Receptus (Beza 1598)
και ελθοντων αυτων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ελθοντων αυτων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτω
Byzantine Majority Text 2000
και ελθοντων αυτων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ελθοντων αυτων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτον και λεγων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ελθοντων TR/BM αυτων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων BM/Ax αυτον TR αυτω
Spanish
Reina Valera 1909
Y como ellos llegaron al gentío, vino á él un hombre hincándosele de rodillas,
English
King James Bible 2016
And when they came to the crowd, a certain man came to Him, kneeling down to Him and saying,
King James Bible 1769
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
King James Bible 1611
And when they were come to the multitude, there came to him a certaine man, kneeling downe to him, and saying,
Green's Literal Translation 1993
And they coming to the crowd, a man came near to Him, kneeling down to Him, and saying,
Julia E. Smith Translation 1876
And they having come to the crowd, there came to him a man, supplicating on his knees to him, and saying,
Young's Literal Translation 1862
And when they came unto the multitude, there came to him a man, kneeling down to him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when they had come to the multitude, there came to him a certain man kneeling down to him, and saying,
Bishops Bible 1568
And when they were come to the people, there came to hym a certayne man, knelyng downe to hym, and saying:
Geneva Bible 1560/1599
And when they were come to the multitude, there came to him a certaine man, and fell downe at his feete,
The Great Bible 1539
And when they were come to the people, ther came to him a certayne man knelyng downe to him, & sayeng:
Matthew's Bible 1537
And when they were come to the people, there came to hym a certayne man, and kneled doune to hym, and sayde:
Coverdale Bible 1535
And whan they were come to the people, there came vnto him a certayne man, and kneled vnto him, and sayde:
Tyndale Bible 1534
And when they were come to ye people ther cam to him a certayne man and kneled doune to him and sayde:
Wycliffe Bible 1382
And whanne he cam to the puple, a man cam to hym, and felde doun on hise knees bifor hym, and seide,
Wessex Gospels 1175
Ænd þa he com to þare manigeo him to ge-nehlahten sume ge-byggenden cneowen to-foren him & cwæðen.
English Majority Text Version 2009
And when they came to the crowd, a man approached Him, kneeling to Him, and saying,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely