Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων
Textus Receptus (Beza 1598)
και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων
Byzantine Majority Text 2000
και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και προσκαλεσαμενος TR/BM ο TR/BM ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων
Spanish
Reina Valera 1909
Y llamando Jesús á un niño, le puso en medio de ellos,
English
King James Bible 2016
And Jesus called a little child to Himself, and set him in the midst of them,
King James Bible 1769
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
King James Bible 1611
And Iesus called a little child vnto him, and set him in the midst of them,
Green's Literal Translation 1993
And having called forward a little child, Jesus set him in their midst.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus, having called a young child, set it in the midst of them,
Young's Literal Translation 1862
And Jesus having called near a child, did set him in the midst of them,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jesus called a little child to him, and set him in the midst of them,
Bishops Bible 1568
Iesus called a litle chylde vnto hym, and set hym in the myddest [of them],
Geneva Bible 1560/1599
And Iesus called a litle childe vnto him, and set him in the mids of them,
The Great Bible 1539
Iesus called a chylde vnto hym, & set him in the myddes of them,
Matthew's Bible 1537
Iesus called a chylde vnto hym, and set hym in the middes of them:
Coverdale Bible 1535
And Iesus called a childe vnto him, and set him in the myddest amonge them,
Tyndale Bible 1534
Iesus called a chylde vnto him and set him in the middes of them:
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus clepide a litil child, and putte hym in the myddil of hem;
Wessex Gospels 1175
Ænd þa clypede se hælend enne geongling. & sette on heora midlen
English Majority Text Version 2009
Then Jesus called a little child, and set him in their midst,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely