Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 18:22

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα

Textus Receptus (Beza 1598)

λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα

Byzantine Majority Text 2000

λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα

Byzantine Majority Text (Family 35)

λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις Ax αλλα TR/BM αλλ εως εβδομηκοντακις επτα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete.

 

English

King James Bible 2016

Jesus said to him, "I do not say to you, until seven times, but until seventy times seven."

King James Bible 1769

Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.

King James Bible 1611

Iesus saith vnto him, I say not vnto thee, Untill seuen times: but, Untill seuentie times seuen.

Green's Literal Translation 1993

Jesus said to him, I do not say to you, Until seven times, but, Until seventy times seven.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus says to him, I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven.

Young's Literal Translation 1862

Jesus saith to him, `I do not say to thee till seven times, but till seventy times seven.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Jesus saith to him, I say not to thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.

Bishops Bible 1568

Iesus sayth vnto hym, I say not vnto thee vntyll seuen tymes: but, vntyll seuentie tymes seuen.

Geneva Bible 1560/1599

Iesus said vnto him, I say not to thee, Vnto seuen times, but, Vnto seuentie times seuen times.

The Great Bible 1539

Iesus sayeth vnto hym: I saye not vnto the vntill seuen tymes: but seuenty tymes seuen tymes.

Matthew's Bible 1537

Iesus sayde vnto hym: I say not vnto the seuen times: but seuenty times seuen tymes.

Coverdale Bible 1535

Iesus saide vnto hi: I saye not vnto ye seue tymes, but seuetie tymes seuen tymes.

Tyndale Bible 1534

Iesus sayd vnto him: I saye not vnto the seven tymes: but seventy tymes seven tymes.

Wycliffe Bible 1382

Whether til seuen tymes? Jhesus seith to hym, Y seie not to thee, til seuene sithis; but til seuenti sithis seuene sithis.

Wessex Gospels 1175

Ða cwæð se hælend. ne segge ic þe oððe seofan siðas. ac oððe seofen hund-seofentig siðan.

English Majority Text Version 2009

Jesus said to him, "I do not say to you, up to seven times, but up to seventy- seven [times.]

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely