Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον
Byzantine Majority Text 2000
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι BM οι TR οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Aquel día llegaron á él los Saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron,
English
King James Bible 2016
The same day the Sadducees who say that there is no resurrection, came to Him and asked Him,
King James Bible 1769
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
King James Bible 1611
The same day came to him the Sadduces, which say that there is no resurrection, and asked him,
Green's Literal Translation 1993
On that day, Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him. And they questioned Him,
Julia E. Smith Translation 1876
In that day the Sadducees came to him, they saying there is to be no rising up: and they asked him,
Young's Literal Translation 1862
In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The same day came to him the Sadducees, who say that there is no resurrection, and asked him,
Bishops Bible 1568
The same day came to hym the Saducees, which say that there is no resurrection, and asked hym,
Geneva Bible 1560/1599
The same day the Sadduces came to him (which say that there is no resurrection) and asked him,
The Great Bible 1539
The same daye came to him the Saduces (which saye that there is no resurreccion) & asked him
Matthew's Bible 1537
The same day the Saduces came to hym (which say that there is no resurreccion) axed him
Coverdale Bible 1535
The same daye there came vnto him the Saduces (which holde that there is no resurreccion) and axed him,
Tyndale Bible 1534
The same daye the Saduces came to him (which saye that there is no resurrcecion) and axed him
Wycliffe Bible 1382
In that dai Saduceis, that seien there is no risyng ayen to lijf, camen to hym, and axiden him,
Wessex Gospels 1175
On þam dagen comen to him saducei. þa seggeð þt nan ariste ne syo. & hyo axoden hine
English Majority Text Version 2009
The same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him, and they questioned Him,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely