Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 22:23

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

Byzantine Majority Text 2000

εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι BM οι TR οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aquel día llegaron á él los Saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron,

 

English

King James Bible 2016

The same day the Sadducees who say that there is no resurrection, came to Him and asked Him,

King James Bible 1769

The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

King James Bible 1611

The same day came to him the Sadduces, which say that there is no resurrection, and asked him,

Green's Literal Translation 1993

On that day, Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him. And they questioned Him,

Julia E. Smith Translation 1876

In that day the Sadducees came to him, they saying there is to be no rising up: and they asked him,

Young's Literal Translation 1862

In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The same day came to him the Sadducees, who say that there is no resurrection, and asked him,

Bishops Bible 1568

The same day came to hym the Saducees, which say that there is no resurrection, and asked hym,

Geneva Bible 1560/1599

The same day the Sadduces came to him (which say that there is no resurrection) and asked him,

The Great Bible 1539

The same daye came to him the Saduces (which saye that there is no resurreccion) & asked him

Matthew's Bible 1537

The same day the Saduces came to hym (which say that there is no resurreccion) axed him

Coverdale Bible 1535

The same daye there came vnto him the Saduces (which holde that there is no resurreccion) and axed him,

Tyndale Bible 1534

The same daye the Saduces came to him (which saye that there is no resurrcecion) and axed him

Wycliffe Bible 1382

In that dai Saduceis, that seien there is no risyng ayen to lijf, camen to hym, and axiden him,

Wessex Gospels 1175

On þam dagen comen to him saducei. þa seggeð þt nan ariste ne syo. & hyo axoden hine

English Majority Text Version 2009

The same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him, and they questioned Him,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely