Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
διδασκαλε ποια εντολη μεγαλη εν τω νομω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
διδασκαλε ποια εντολη μεγαλη εν τω νομω
Textus Receptus (Beza 1598)
διδασκαλε ποια εντολη μεγαλη εν τω νομω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
διδασκαλε ποια εντολη μεγαλη εν τω νομω
Byzantine Majority Text 2000
διδασκαλε ποια εντολη μεγαλη εν τω νομω
Byzantine Majority Text (Family 35)
διδασκαλε ποια εντολη μεγαλη εν τω νομω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
διδασκαλε ποια εντολη μεγαλη εν τω νομω
Spanish
Reina Valera 1909
Maestro, ¿cuál es el mandamiento grande en la ley?
English
King James Bible 2016
"Teacher, which is the greatest commandment in the law?"
King James Bible 1769
Master, which is the great commandment in the law?
King James Bible 1611
Master, which is the great Commandement in the Law?
Green's Literal Translation 1993
Teacher, which is the great commandment in the Law?
Julia E. Smith Translation 1876
Teacher, which the great command in the law?
Young's Literal Translation 1862
`Teacher, which `is' the great command in the Law?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Master, which is the great commandment in the law?
Bishops Bible 1568
Maister, which is the great commaundent in the lawe?
Geneva Bible 1560/1599
Master, which is ye great commandement in the Lawe?
The Great Bible 1539
Master, which is the greate commaundement in the lawe?
Matthew's Bible 1537
Mayster which is the chief commaundement in the lawe?
Coverdale Bible 1535
Master, which is the chefest commaundemet in the lawe?
Tyndale Bible 1534
Master which is ye chefe comaundment in the lawe?
Wycliffe Bible 1382
Maistir, which is a greet maundement in the lawe?
Wessex Gospels 1175
Lareow hwæt is þt mæste be-bod on þare lage.
English Majority Text Version 2009
"Teacher, which is the great commandment in the law?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely