Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι
Textus Receptus (Beza 1598)
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι
Byzantine Majority Text 2000
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι
Spanish
Reina Valera 1909
Y si aquellos días no fuesen acortados, ninguna carne sería salva; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.
English
King James Bible 2016
And unless those days were shortened, no flesh would be saved; but for the sake of the elect those days will be shortened."
King James Bible 1769
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
King James Bible 1611
And except those dayes should be shortned, there should no flesh be saued: but for the elects sake, those dayes shall be shortned.
Green's Literal Translation 1993
And except those days were shortened, not any flesh would be saved. But on account of the elect, those days will be shortened.
Julia E. Smith Translation 1876
And except those days had been shortened, no flesh should be saved: but for the chosen, those days shall be shortened.
Young's Literal Translation 1862
And if those days were not shortened, no flesh would have been saved; but because of the chosen, shall those days be shortened.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And except those days should be shortened, there would no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
Bishops Bible 1568
Yea, and except those dayes shoulde be shortened, there shoulde no fleshe be saued: but for the chosens sake, those dayes shalbe shortened.
Geneva Bible 1560/1599
And except those dayes should be shortened, there should no flesh be saued: but for the elects sake those dayes shalbe shortened.
The Great Bible 1539
Ye & except those dayes shulde be shortened, there shulde no fleshe be saued: but for the chosens sake, those dayes shalbe shortened.
Matthew's Bible 1537
yea, and except those dayes should be shortened, there shoulde no fleshe be saued: but for the chosens sake, those daies shalbe shortened.
Coverdale Bible 1535
Yee and excepte those daies shulde be shortened, there shulde no flesh be saued: but for ye chosens sake those dayes shalbe shortened.
Tyndale Bible 1534
Ye and except those dayes shuld be shortened there shuld no fleshe be saved: but for ye chosens sake those dayes shalbe shortened.
Wycliffe Bible 1382
And but tho daies hadden be abreggide, ech flesch schulde not be maad saaf; but tho daies schulen be maad schort, for the chosun men.
Wessex Gospels 1175
& buten þa dages ge-scerte wæron nære nan man hal ge-worðen. Ac for þan gecorenan þe he ge-cheas. þa dages beoð ge-scyrte.
English Majority Text Version 2009
And unless those days were cut short, no flesh would be saved; but for the elect's sake, those days will be cut short.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely