Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 25:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

Textus Receptus (Beza 1598)

υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

Byzantine Majority Text 2000

υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: Señor, Señor, ábrenos.

 

English

King James Bible 2016

"Afterward the other virgins came also, saying, 'Lord, Lord, open to us!'"

King James Bible 1769

Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

King James Bible 1611

Afterward came also the other virgines, saying, Lord, Lord, open to vs.

Green's Literal Translation 1993

And afterwards, the rest of the virgins also came, saying, Lord, Lord, open to us.

Julia E. Smith Translation 1876

And afterwards came also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

Young's Literal Translation 1862

and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

Bishops Bible 1568

Afterwarde came also the other virgins, saying: Lorde, Lorde, open to vs.

Geneva Bible 1560/1599

Afterwards came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to vs.

The Great Bible 1539

Afterwarde came also the other virgins, saying: Lorde, Lorde, open to vs.

Matthew's Bible 1537

Afterwardes cam also the other virgins sayinge: maister maister, open to vs.

Coverdale Bible 1535

At ye last came ye other virgins also, and sayde: LORDE LORDE, opo vnto vs.

Tyndale Bible 1534

Afterwardes came also ye other virgins sayinge: master master open to vs.

Wycliffe Bible 1382

And at the last the othere virgyns camen, and seiden, Lord, lord, opene to vs.

Wessex Gospels 1175

Þa æt nextan comen þa oðre femnan & cwæðen. Drihten drihten læt us in.

English Majority Text Version 2009

Afterward the remaining virgins came also, saying, 'Lord, Lord, open to us!'

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely