Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εμπτυσαντες εις αυτον ελαβον τον καλαμον και ετυπτον εις την κεφαλην αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εμπτυσαντες εις αυτον ελαβον τον καλαμον και ετυπτον εις την κεφαλην αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
και εμπτυσαντες εις αυτον ελαβον τον καλαμον και ετυπτον εις την κεφαλην αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εμπτυσαντες εις αυτον ελαβον τον καλαμον και ετυπτον εις την κεφαλην αυτου
Byzantine Majority Text 2000
και εμπτυσαντες εις αυτον ελαβον τον καλαμον και ετυπτον εις την κεφαλην αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εμπτυσαντες εις αυτον ελαβον τον καλαμον και ετυπτον εις την κεφαλην αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εμπτυσαντες εις αυτον ελαβον τον καλαμον και ετυπτον εις την κεφαλην αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Y escupiendo en él, tomaron la caña, y le herían en la cabeza.
English
King James Bible 2016
Then they spat on Him, and took the reed and struck Him on the head.
King James Bible 1769
And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
King James Bible 1611
And they spit vpon him, and tooke the reed, and smote him on the head.
Green's Literal Translation 1993
And spitting at Him, they took the reed and struck at His head.
Julia E. Smith Translation 1876
And having spit upon him, they took the reed, and struck upon his head.
Young's Literal Translation 1862
And having spit on him, they took the reed, and were smiting on his head;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they spit upon him, and took the reed, and struck him on the head.
Bishops Bible 1568
And when they had spyt vpon hym, they toke the reede, and smote hym on the head.
Geneva Bible 1560/1599
And spitted vpon him, and tooke a reede, and smote him on the head.
The Great Bible 1539
and whan they had spytt vpon him, they toke the rede, and smote him on the heed.
Matthew's Bible 1537
and spitted vpon hym & toke the reed and smote him on the head.
Coverdale Bible 1535
And spytted vpon him, and toke ye rede, & smote him vpon the heade.
Tyndale Bible 1534
and spitted vpon him and toke the rede and smoote him on the heed.
Wycliffe Bible 1382
And thei speten on hym, and tooken a rehed, and smoot his heed.
Wessex Gospels 1175
Hall weosse þu iudea kyning. & spætton on hine. ænd namen reod ænd beoton hys heafod.
English Majority Text Version 2009
And spitting on Him, they took the reed and were striking [Him] on His head.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely