Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 27:51

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ιδου το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ιδου το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν

Textus Receptus (Beza 1598)

και ιδου το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ιδου το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν

Byzantine Majority Text 2000

και ιδου το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ιδου το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ιδου το καταπετασμα του ναου εσχισθη Ax απ TR/BM εις TR/BM δυο TR/BM απο ανωθεν εως κατω Ax εις Ax δυο και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y he aquí, el velo del templo se rompió en dos, de alto á bajo: y la tierra tembló, y las piedras se hendieron;

 

English

King James Bible 2016

Then, behold, the veil of the temple was torn in two from top to the bottom; and the earth quaked, and the rocks split open,

King James Bible 1769

And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;

King James Bible 1611

And behold, the vaile of the Temple was rent in twaine, from the top to the bottome, and the earth did quake, and the rocks rent.

Green's Literal Translation 1993

And, behold, the veil of the Holy Place was torn into two from top to bottom. And the earth quaked, and the rocks were sheared!

Julia E. Smith Translation 1876

And, behold, the covering of the temple was cleft in two, from above to below; and the earth was shaken; and the rocks were cleft:

Young's Literal Translation 1862

and lo, the vail of the sanctuary was rent in two from top unto bottom, and the earth did quake, and the rocks were rent,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And behold, the vail of the temple was rent in two, from the top to the bottom: and the earth shook, and the rocks rent;

Bishops Bible 1568

And beholde, the vayle of the temple dyd rent into two partes, fro the toppe to the bottome, and the earth did quake and the stones rent.

Geneva Bible 1560/1599

And behold, the vayle of the Temple was rent in twaine, from the top to the bottome, and the earth did quake, and the stones were cloue.

The Great Bible 1539

And beholde, the vayle of the temple dyd rent in to two partes, from the toppe to the bottome, and the earth dyd quake, and the stones ren

Matthew's Bible 1537

And beholde the vayle of the tempell dyd rent in twayne from the toppe to the bottome and the earth dyd quake, and the rockes did rent,

Coverdale Bible 1535

And beholde, the vale of the temple was rente in two peces, from aboue tyll beneth, and the earth quaked, and the stones rent,

Tyndale Bible 1534

And beholde the vayle of the temple dyd rent in twayne from ye toppe to the bottome and the erth dyd quake and the stones dyd rent

Wycliffe Bible 1382

And lo! the veil of the temple was to-rent in twey parties, fro the hiest to the lowest. And the erthe schoke, and stoonus weren cloue; and birielis weren openyd,

Wessex Gospels 1175

Ænd þær-rihte þas temples wah-riht warð to-stliton (sic) on twegen dæles. fram ufewearden oððe niþewearden. & syo eorðe befode. & stanes to-burston;

English Majority Text Version 2009

And behold, the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth was shaken, and the rocks were split,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely