Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη
Textus Receptus (Beza 1598)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη
Byzantine Majority Text 2000
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη
Byzantine Majority Text (Family 35)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων Ax ηγερθησαν TR/BM ηγερθη
Spanish
Reina Valera 1909
Y abriéronse los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían dormido, se levantaron;
English
King James Bible 2016
and the graves were opened; and many bodies of the saints who were asleep were raised up,
King James Bible 1769
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
King James Bible 1611
And the graues were opened, and many bodies of Saints which slept, arose,
Green's Literal Translation 1993
And the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
Julia E. Smith Translation 1876
And the tombs were opened: and many bodies of the holy ones, having been set to sleep, were raised,
Young's Literal Translation 1862
and the tombs were opened, and many bodies of the saints who have fallen asleep, arose,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the graves were opened, and many bodies of saints who slept, arose,
Bishops Bible 1568
And graues dyd open, and many bodyes of saintes which slept, arose:
Geneva Bible 1560/1599
And the graues did open themselues, and many bodies of the Saintes, which slept, arose,
The Great Bible 1539
and graues dyd open: and many bodyes of sainctes which slept, arose,
Matthew's Bible 1537
and graues did open, and the bodies of manye saynctes which slept arose
Coverdale Bible 1535
and the graues opened, and many bodies of the sayntes that slepte, arose,
Tyndale Bible 1534
and graves dyd open: and the bodies of many sainctes which slept arose
Wycliffe Bible 1382
and many bodies of seyntis that hadden slepte, rysen vp.
Wessex Gospels 1175
& byrigenne wurden ge-openede. & manega halga lichamen þe ær slepen arisan.
English Majority Text Version 2009
and the tombs were opened; and many bodies of the saints who had passed away were raised;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely